FANDOM


BSC 61 Jesse et le Terrible Secret french cover

cover of book 61 in héritages jeunesse format

In addition to the US, the Baby-Sitters Club books were also popular in Canada. The Scholastic editions were sold in bookstores across the country. But in Quebec, they had to translate it into French. So in 1990, Héritage Jeunesse started to translate the books and stopped in 1996. They translated the books listed below. The cover art is the same as the US editions, but the logo has been changed to be more round-shaped.

Regular series: books #1-66Edit

  1. Christine a une idée géniale
  2. De mystérieux appels anonymes
  3. Le problème de Sophie
  4. Bien joué Anne-Marie !
  5. Diane et le trio terrible
  6. Christine et le grand jour
  7. Cette peste de Josée
  8. Les amours de Sophie
  9. Diane et le fantôme
  10. Un amoureux pour Anne-Marie
  11. Christine chez les snobs
  12. Claudia et la nouvelle venue
  13. Au revoir,Sophie,au revoir !
  14. Bienvenue,Marjorie !
  15. Diane...et la jeune Miss Nouville
  16. Jessie et le language secret
  17. La malchance d'Anne-Marie
  18. L'erreur de Sophie
  19. Claudia et l'indomptable Bélinda
  20. Christine face aux Matamores
  21. Marjorie et les jumelles capricieuses
  22. Jessie,gardienne...de zoo
  23. Diane en Californie
  24. La surprise de la fête des mères
  25. Anne-Marie à la recherche de Tigrou
  26. Les adieux de Claudia
  27. Jessie et le petit diable
  28. Sophie est de retour
  29. Marjorie et le mystère du journal
  30. Une surprise pour Anne-Marie
  31. Diane et sa nouvelle soeur
  32. Christine face au problème de Suzanne
  33. Claudia fait des recherches
  34. Trop de garçons pour Anne-Marie
  35. Mystère à Nouvile
  36. La gardienne de Jessie
  37. Le coup de foudre de Diane
  38. L'admirateur secret de Christine
  39. Pauvre Marjorie !
  40. Claudia et la tricheuse
  41. Est-ce finit entre Anne-Marie et Louis ?
  42. Qui en veut à Jessie ?
  43. Une urgence pour Sophie
  44. Diane et la super pyjamade
  45. Christine et le drôle de défilé
  46. Anne-Marie pense encore à Louis
  47. Marjorie fait la grève
  48. Le souhait de Jessie
  49. -Claudia et le petit génie
  50. Le rendez-vous de Diane
  51. L'ex-meilleure amie de Sophie
  52. Anne-Marie en a plein les bras
  53. Un autre poste de présidente pour Christine?
  54. Marjorie et le cheval de rêve
  55. La médaille d'or pour Jessie
  56. On ne veut plus de toi,Claudia
  57. Diane veut sauver la planète
  58. Le choix de Sophie
  59. Marjorie, le sport et les garçons
  60. La nouvelle Anne-Marie
  61. Jessie et le terrible secret
  62. Christine et l’enfant abandonné
  63. Le «juene» jeune ami de Claudia
  64. Diane et la querelle de famille
  65. Sophie a le coup de foudre
  66. Anne-Marie, bonne à tout faire

Baby-Sitters Little Sister series (Le petit monde de Karen): Books #1-6Edit

  1. Karen et la sorcière
  2. Karnen fait du patin à roulettes
  3. Une mauvaise jorunée poru Karen
  4. le club des chatons
  5. la photo de classe
  6. la petite soeur de Karen

Super Specials: Books #1-5 Edit

  1. les baby-sitters en croisière
  2. Les vacances d’été des Baby-Sitters
  3. Les vacances d’hiver des Baby-Sitters
  4. Les Baby-Sitters sur une île déserte
  5. Les baby-Sitters en Californie

Mystery series: Books #1-14Edit

  1. 1. Sophie et la bague disparue
  2. Prends garde, Diane!
  3. Marjorie et les fantômas (mistake on the title)
  4. Christine et l'enfant perdu
  5. Anne-Marie et le secret du grenier
  6. Mystère chez Claudia
  7. Diane et les chiens disparus
  8. Jessie et les voleurs de bijoux
  9. Christine et la maison hantée
  10. Sophie et les faux-monnayeurs
  11. Claudia et le mystère du musée
  12. Diane et le surfeur fantôme
  13. Anne-Marie et le mystère de la bibliothèque
  14. Sophie et l'énigme du centre commercial

and Claudia's book then became Claudia se raconte

Differences between the US and French booksEdit

Minor changes to the story were made for the French publication. For one, the girls live in the fictional town of Nouville, Quebec, rather than Stoneybrook, Connecticut. The girls' names were also changed to French names.

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.